商務口譯服務
耐吉翻譯公司已有10年商務口譯服務經驗,精通各個領域背景下的商務現場口譯、商務談判口譯等,涉及語種涵蓋:商務英語口 譯、法語口譯、西班牙口譯、日語口譯等30多項語種。領域范圍包含:工程項目、道路、 金融財經、汽車、醫學、能源、科技等領域的專業商務口譯。
商務口譯
商務口譯泛指商務活動的翻譯,要求商務口譯譯員必須具有扎實的兩種語言的功底,具有 靈活的雙語能力,了解雙語背后的文化又具有跨文化溝通的斡旋能力。尤其在翻譯過程中遇到涉及 數值、要求、功能、價格等方面的情況需強調原語的形式結構及表層意義。
然而商務活動并不是單一的數量和質量談判。談判雙方為了使談判順利進展往往需要譯員 表述一定的思想,隱含一定的傾向性意見,相對于直譯來說,商務翻譯中意譯用得更多。
商務口譯形式
◆耳語傳譯方式
耳語傳譯人員坐在聽者身邊,在聽者的耳邊不干擾會議進行的情況下小聲地將講話人的意 思翻譯給聽者。耳語傳譯一般是在會場上只有一兩個人不懂源語言的情況下使用。
◆陪同翻譯方式
陪同翻譯可以說是交替傳譯的一種形式。陪同口譯主要服務是針對 語種的不同專業領域的商務陪同翻譯或聯絡陪同口譯。
精通領域:金融財經、化工、醫學、機械、科技、環境、學術文化等領 域。
耐吉商務口譯翻譯服務范圍
√ 現場口譯
商務口譯翻譯語種
翻譯語種可分為:中外互譯、 外譯外。
最新文章
最新更新的博客,案例和常見問題解答來這里
博客
案例
問答
- 淺析陪同翻譯工作場合及發展形勢
Oct 19, 2015
現在隨著翻譯行業發展的火爆,很多人不再局限于簡單的書面文字翻譯,而是...
查看更多 > - 不同場合的口譯報價也是不同
Oct 08, 2015
口譯翻譯可能很多場合所會應用到,所以說對于很多不同場合的應用來說價?...
查看更多 > - 同聲傳譯的特點有哪些
Sep 29, 2015
根據專業人士的分析,我們發現,由于我國對外貿易的不斷擴大,國際交流也...
查看更多 > - 口譯報價與不同的翻譯內容有很大的關系
Sep 25, 2015
口譯現在也是屬于一種比較熱門的行業,并且在很多的行業中也是屬于一種高...
查看更多 >